Talab
Was introduced to this word by Haddi (Ritesh tewary) in college (or maybe in Infosys, how does it matter). Its an Urdu word (at least i think so) and its English translation would be "Yearning" (again...i think so :o))
Now the context I, or Sam Dadda or Haddi uses it in (I still do, the other two might have stopped using the word :o)) is SMOKING :D
Jab ciggi ki talab lagti hai to duniya hil jaati hai
Yesterday the same thing happened. Finished writing a paper for a competition. Then ordered my second meal in the day at midnight. That is when talab jaagi (talab woke up). And I had the ammo read cigs, but i didnt have a way to ignite the fire (read matchbox :D).
Searched here n there, the facchas who are the sources of matchbox, or patwari, were missing.
Shouted out to another smoker in the adjacent dorm. No matchbox.
Then i remembered. The guards guarding the ladies dormitories usually light incense sticks. Upar wale ke bhakt hai woh log...acha hai.
So i walked up to the ladies dorm. Asked the guard, u have agarbatti? He said yes. Then i said, if u have agarbatti, then u would have matchstick too (u see logical interpretation). He didnt have it, but another guard in another ladies dorm did. So we walked to that dorm, n got the cig lighted.
And finally the Talab was satisfied.
Peace :o)
Now the context I, or Sam Dadda or Haddi uses it in (I still do, the other two might have stopped using the word :o)) is SMOKING :D
Jab ciggi ki talab lagti hai to duniya hil jaati hai
Yesterday the same thing happened. Finished writing a paper for a competition. Then ordered my second meal in the day at midnight. That is when talab jaagi (talab woke up). And I had the ammo read cigs, but i didnt have a way to ignite the fire (read matchbox :D).
Searched here n there, the facchas who are the sources of matchbox, or patwari, were missing.
Shouted out to another smoker in the adjacent dorm. No matchbox.
Then i remembered. The guards guarding the ladies dormitories usually light incense sticks. Upar wale ke bhakt hai woh log...acha hai.
So i walked up to the ladies dorm. Asked the guard, u have agarbatti? He said yes. Then i said, if u have agarbatti, then u would have matchstick too (u see logical interpretation). He didnt have it, but another guard in another ladies dorm did. So we walked to that dorm, n got the cig lighted.
And finally the Talab was satisfied.
Peace :o)
Labels: A note with a smile, Daily Babble, Life at IIMA
6 Comments:
u need guards to protect ur gals from you guys..shame shame:p btw that guard in the ladies dorm is real lucky..koi vacancy ho toh batana :)
@jake
ha ha ha ha...maybe its the other way around man :o)
n is he lucky...u will have to come n find out ;o)
vacancy...u will have to apply to these agencies...iima always contracts these jobs to agencies...so better start looking out for headhunters :o)
mujhe sutta na mila..........
@zee
u have to seek Zee :D
u just transformed a daily event into a good piece of literary expression..
dutta, write a book (but leave out or rather limit romantic nostalgia in it)
@sanjiv
ha ha ha ha...now i am sure i will have one reader of a book if i write it :D
n the nostalgia is the essence of it man...how can u ask me to leave that
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home